22.11.06
Língua: À
Chamem-me fundamentalista da língua (não no sentido que alguns estão já a pensar), mas há um erro que aparece em tudo o que é sítio, desde blogs a ementas do refeitório da Assembleia da República (ehehe) e que me irrita profundamente. Amiguinhos, isto - "á" - não existe. Simplesmente não existe na língua portuguesa. Aquilo que pretendem escrever quando escrevem esse sinal é "à", ou seja, a contracção da preposição "a" com o artigo definido "a" ou da preposição "a" com o artigo demonstrativo "a". Aquele "á" apenas se aplica quando está em início de palavra, como em água, ou em final de palavra, como em comerá, dormirá, morrerá, etc etc.
Right?
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
9 comentários:
À! eu bem me parecia!
á que horror então não à "á"?
ha não, agora é que fiquei há toa!
com esta è que me tramastes.
vou ali beber àgua e jà venho.
Haver "á" há, não há é isolado, Tintim.
dou-te toda a razão, castafiore.
esta secção língua é do melhorio! e um verdadeiro serviço público! se o sublinhar do "à" por any já merecia aplauso, a adenda de forest é suprema. proparoxítonas ou esdrúxulas por serem acentuadas na antepenúltima sílaba. e esta palavrinha "proparoxítona" é deslumbrante.
agora é que li por aí um "assento". ai, ai, vê-se logo que o menino gosta de sassentar!
Fantástico! Este blog está mesmo na linha da frente. Tira completamente a "novidade" ao editorial do DN de hoje sobre as TLEBS.
Obviamente que eu acho isto tudo um grande conjunto de inutilidades, para que lado é o acento... que importa isso? som fica o mesmo!
Já agora...leiam este execerto:
"... Associação de Professores de Português (APP), que tem sido a principal defensora da necessidade de reformar termos gramaticais que vigoram desde 1967, e que no seu entender não traduzem a realidade do conhecimento científico"
Conhecimento científico??? Todos sabemos que mestrados e doutoramentos em línguas só servem para atrasar o desemprego, masturbações intelectuais sobre coisas que não interessam ninguém e fazem a língua portuguesa parecer tão complicada k kase vale a pena eskrever axim pk bem nao ha gajo k consiga
e existem apenas seis palavras em que se utiliza o "à" com acento grave no início (sim este acento é o grave, para o outro lado é o agudo):
às
àquele
àqueles
àquela
àquelas
àquilo
com a excepção do às todas as restantes palavras são proparoxítonas ou esdrúxulas por serem acentuadas na antepenúltima sílaba.
post scriptum: este post foi recolocado devido ao erro na palavra "acento", que, no caso, se escreve com "c" e não com "ss". a chamada de atenção do reluis merece, por isso, o meu simpático agradecimento.
TLEBS! Era o que mais faltava! o dia em que o blogue estiver na linha da frente e acompanhar editoriais do dn tamos lixados.
Enviar um comentário